(1 year ago)
Public Bill CommitteesPreserving television and visual content is a way of preserving our history. There are already some amazing examples of how television is collected and archived. The British Film Institute, for example, looks after one of the largest and most important collections of film and television in the world, where teams of experts ensure that the collective programmes are accessible for generations to come. In particular, the BFI’s priceless television archive, which includes programming from the 1950s, can help us to tell with fascinating clarity the story of British television and Britain at large over the last 70 years. Since 2016, the BFI has automatically recorded various channels, all day, on an on-air and off-air basis, meaning that the recording is complete with adverts, trailers and announcements. That archive will only become more precious as the years pass.
The BFI archive is complemented by the BBC Archive, which contains over 1.5 million items recorded on everything from film to videotape to digital files. Despite the range of the BBC Archive, there are still programmes missing from that collection, particularly from earlier years of broadcasting. The BBC cites a few reasons for that, including limited means of recording, the expense of recording and tapes of which there was only one copy simply being lost. It also says that limited records were also the result of the fact that there was no requirement to build an archive. It was not until 1979 that the advisory committee on archives recommended that a requirement to keep archives be included in the charter, at which point programmes began more routinely to be kept for good.
It might be easy to assume that archiving in the digital age might be a given, given the capacity of the internet to host vast amounts of information that is then available at our request. However, even digital files and the cloud ultimately rely on physical infrastructure, and the nature of the internet means that there is more content than ever that requires such storage. I therefore support amendment 38, which seeks to set guidance on the archiving and retrieval of on-demand programming. That is not only because we cannot take it for granted that such programming will be properly archived, but because it matters how and where those archives are stored and whether something ends up being in the public interest.
I hope that, in the years to come, we can preserve broadcasting as an insight into our society and culture. To achieve that, we will need input from and collaboration between on-demand programming services and those institutions that can help with archiving, such as the national libraries and the BFI. I believe that amendment 38 recognises that and looks to set us up for a future that values the past.
On new clause 9, although I am interested to hear more about the idea of a nominated body being responsible for a centralised national archive, I am not sure about the detail of how it would work. I feel that I should ask, on behalf of the on-demand services implicated here, what the forecasted cost implications are and on what basis a contributory system has been identified as the most effective and efficient way for services to be part of the effort of archiving. I wonder whether, perhaps, the way forward should not be assumed, as it is in the clause, but rather should hinge on any guidance that is issued as a result of amendment 38, particularly with reference to using those archives and resources that are already working well.
I emphasise that I am keen to support the archiving of our television services, but I want to ensure that the way that is done is carefully considered and properly consulted on.
I rise briefly to support the amendment in the name of my hon. Friend the Member for Aberdeen North, as well as the new clause, and to reassure her and the Committee. In her amendment, she refers to Llyfrgell Genedlaethol Cymru: the National Library of Wales. It maintains the Archif Film Theledu Cymru—the Welsh Film and Television Archive—which is a highly successful development in Aberystwyth.
I also note that these archives have monetary value. In passing, ITV in Wales, for example, has a regular programme with clips from the ’60s, illustrating Welsh life. It fills half an hour—more than fills it. It is not just to fill space. It is very interesting, particularly to people who see culture in its broadest sense: not high culture, but the entire scope of human activity in Wales. It is available in the National Library of Wales, but is also available to broadcasters.
(1 year ago)
Public Bill CommitteesI thank the hon. Member for that point, and I will refer to it if I am lucky enough to be called to talk on the relevant provision later. Welsh programmes are available on all kinds of platforms, but a large number of Welsh-speaking people in England, for example, cannot see programmes in Welsh, because those are not available digitally to the extent I would want. As one would imagine, people have found a way around that, but for the language to prosper and thrive and for provision to be right across the available platforms, we must move forward, and I will speak to that later.
It is a pleasure to serve under your chairship, Mr Vickers, and to welcome the Media Bill as it enters a new stage in its passage. Before I begin, I refer hon. Members to my entry in the Register of Members’ Financial Interests.
As I said many times on Second Reading, I am supportive of the Bill on the whole; I only wish it could have been brought forward sooner after the Government U-turned on their decision to privatise Channel 4. Good progress has been made on the Bill thanks to the excellent work of the Culture, Media and Sport Committee, whose recommendations the Government have largely taken on board. That is to the credit of the many interested stakeholders who provided detailed evidence.
It is with that in mind that I have tabled only focused amendments where I feel they are really needed, and I will not unduly dwell on areas where no concerns have been raised. I would like to make as much progress as possible, so that our creative industries can reap the benefits at the earliest opportunity. I look forward to having productive discussions with the Minister and with members of the Committee on both sides of the House in the coming days about how we can ensure that the Bill best achieves its aims and truly secures the future of UK television and radio for years to come.
It is with that in mind that I turn to amendment 39 and new clause 5 on Gaelic broadcasting. Language is a cornerstone of culture; it is not just a way of communicating. Languages are daily expressions of history, reflecting a way of life, values and heritage as they are spoken. The diversity of languages in our nations and regions is therefore a living, breathing expression of the rich identities and traditions that we are lucky to carry with us. Understanding that, however, also requires an understanding that, if we lost a language such as Gaelic or Welsh—if they are not nurtured and passed down through the generations—that rich culture would also be at risk of being lost. With that recognition in mind, I am pleased that we are explicitly discussing the importance of Gaelic at the top of the Bill.
According to the Scottish Government’s Gaelic language plan, census results in 2011 found that, of the population aged three and over in Scotland, 1.7%—just over 87,000 people—spoke, read, wrote or understood Gaelic. While that represented a decrease in the proportion of people able to speak Gaelic in most age groups since 2001, there was actually an increase among those under 20 years old. That is perhaps due in part to Scottish Government initiatives to encourage Gaelic education, including the Education (Scotland) Act 2016, which gives parents the right to ask their local authority to provide a Gaelic-medium education for their child.
In order to nurture a language, however, progress cannot be limited to education. There must be cultural opportunities surrounding the language too, and Gaelic broadcasting can and should play an important part in that. Indeed, BBC Alba—the Gaelic-language television service launched in 2008 as part of a partnership between MG ALBA and the BBC—is a huge asset to Gaelic culture, providing a wide range of high-quality Gaelic programming for speakers to enjoy. I was pleased to meet representatives over Zoom a few weeks ago.
MG Alba is also of economic importance, sustaining around 340 jobs, half of which are in economically fragile areas. The Government have acknowledged that contribution on multiple occasions, saying that MG ALBA makes a hugely valuable contribution to the lives and wellbeing of Gaelic speakers and recognising that certainty over the future is important for MG ALBA if it is to continue to deliver in that way. The fact that Gaelic broadcasting is recognised for the first time in the public service remit in clause 1 of the Bill is therefore welcome.
However, as was mentioned several times on Second Reading, the Bill, and legislation more broadly, seem not to recognise Gaelic-language broadcasters in the way they do S4C in the Welsh language, despite apparent cross-party support for doing so both here and in Scotland. That is not to dismiss the importance of the provisions made for S4C or to say that the situations of the Gaelic and Welsh languages are comparable—there is currently a much larger population of Welsh speakers than of Gaelic speakers—but it seems to be a disparity that MG ALBA, for example, is not mentioned in the legislation at all. Indeed, there is somewhat of a cycle of reinforcement here: if having fewer Gaelic speakers means there is less provision for Gaelic programming, then less Gaelic programming may in turn mean there are fewer Gaelic speakers. Conversely, a boost for Gaelic broadcasting could be hugely beneficial to the language as a whole. That is something new clause 5 and amendment 39 seek to highlight.
Amendment 39 tries to address the problem by directly rectifying disparities in quota requirements. Specifically, a quota requires the BBC to provide S4C with at least 10 hours of Welsh-language programming per week, but no such quota exists—not even at a lower level—for Gaelic broadcasting. The amendment tries to mirror that requirement with a similar measure for content in the Gaelic language. There is more to be done to understand how we can best incorporate quotas and support for Gaelic services in existing legislation, which is why the new clause I have tabled looks to review the status of Gaelic services in legislation in the round.
I want to be careful to make sure that there is enough flexibility in the legislation to ensure that any future changes and partnerships in the area of Gaelic broadcasting are accounted for. However, I am supportive in principle of the idea of ensuring that there are regulatory and legislative measures in place that give Gaelic broadcasting the status it deserves. That may well be the start of a minimum level of content being available in the Gaelic language.
I anticipate that some might say this particular measure is not necessary given that, for the first time, the public service remit now acknowledges the importance of providing content in minority languages, which I of course welcome. However, as the hon. Member for Aberdeen North has argued, without a definition of “sufficient quantity” of content, there is a risk that that inclusion will not result in the kind of tangible change and assurance needed to ensure the growth or even maintenance of minority language content. I therefore support the idea that “sufficient” should be better defined, whether that be through legislation, Ofcom or elsewhere, so that the provision can be truly enforced and upheld.
New clause 5 takes a more holistic look at the ways in which the Bill fails to address Gaelic broadcasting and suggests an assessment be made on whether giving a Gaelic language service a remit as a public service broadcaster might be suitable. That would be an opportunity to look at how we can ensure the statute catches up with events—BBC Alba did not even exist when the Communications Act 2003 was passed—and would reflect Parliament’s will for there to be an enduring television service in both Welsh and Gaelic. Further, it would provide a chance for Government, Parliament and Ofcom to view the Gaelic service as something to be acknowledged in reference to its own needs, benefits and missions, rather than only being considered as a small part of the wider BBC portfolio.
For instance, just a few days ago Ofcom published its sixth review of BBC performance, and mentions of a Gaelic service totalled four lines in an 80-page report. That comes from the need to assess BBC Alba only as a BBC portfolio service, as that is what the BBC operating agreement does. Given, however, the importance of the service to Gaelic speakers, it would be appropriate to see it acknowledged and assessed as such, irrespective of whether the service remains tied to the BBC. Indeed, new clause 5 is not prescriptive, and recognises that although the partnership between BBC and MG ALBA has been working well, this may not always be the preferred set-up for either or both parties involved. Therefore, with future-proofing in mind, it simply looks to provide an opportunity for Gaelic broadcasting to be recognised in its own right, whatever form that might take.
I hope the Minister might be able to lend his support to the new clause, but if he chooses not to, I would like to hear from him on the measures the Department is taking to support Gaelic broadcasting in the way it deserves and needs. This should matter not only to those who speak Gaelic and will enjoy the content, but to our society as a whole, as we look to keep alive the unique culture and heritage of all our nations.