Police, Crime, Sentencing and Courts Bill Debate
Full Debate: Read Full DebateLord Pannick
Main Page: Lord Pannick (Crossbench - Life peer)Department Debates - View all Lord Pannick's debates with the Ministry of Justice
(2 years, 11 months ago)
Lords ChamberMy Lords, I do not share the concerns that have just been expressed. It seems to me that Amendment 104E makes it very clear what the mischief is; it is making it a condition of access to accommodation that sexual services are provided. We all know what that means, and juries will know what it means. It is a real mischief and it needs to be addressed. If the noble Lord, Lord Ponsonby, divides the House on Amendments 104E and 104F, he will certainly have my support.
However, I have concerns about the drafting of Amendment 104F. My concern is that in several places it uses the concept of “arranging” an offence—not simply facilitating the offence but arranging or facilitating it. I do not really understand what the difference is and what is added by “arranging an offence”. I am not myself aware of other contexts where that concept has been used. It is a very vague concept and, I think, a rather undesirable one.
I am also troubled by proposed new subsection (3)(c) of Amendment 104F, which makes it an offence if a publisher is informed that its actions
“had enabled the arrangement of or facilitated an offence”
and it then
“failed to take remedial action within a reasonable time.”
All that is extremely unclear and uncertain as to the ingredients of the offence. No doubt that can be dealt with at Third Reading if others share my view. I emphasise that I support the amendments, but I draw attention to those matters that cause me concern.
My Lords, I have one point to add to what has been said by my noble friend Lord Pannick. The word “publisher” troubles me a bit. It is not defined in the amendment, and I am not quite sure what that word is directed to. Is it somebody in business as a publisher or somebody who simply publishes something, describing the activity rather than the trade? The amendment would be improved if something was said in it as to what exactly is meant by the word “publisher”.
My Lords, I respectfully agree with everything the noble Lord, Lord Bach, said. I will add just one point. The problem is not simply the unfairness to the individuals concerned, although that is bad enough, but the damage to the public interest that otherwise eligible and fine candidates are prevented from serving. It is a basic principle of our constitutional law that Parliament can do anything it likes, but there are limits, and we ought to get rid of this manifest absurdity.
Before the noble Lord sits down, may I ask him this question? Why is it that public confidence requires, in his view, this absolute rule, when I can serve as a Supreme Court Justice even if I was convicted of an imprisonable offence at the age of 17 or 18?
With regard to public confidence, I go back to what I said earlier: this was originally designed with cross-party support and with the assistance and advice of police chiefs.
My Lords, I remind the House of my interests as vice-president of the Chartered Institute of Linguists and co-chair of the All-Party Parliamentary Group on Modern Languages.
I am very grateful indeed to the Minister for the interest he has taken in the issue of court interpreters and my concerns about the weaknesses of the present system, as well as for his willingness to meet several times and discuss candidly the detail of my amendment. This dialogue has been very constructive and leads me to be hopeful that we can reach a positive outcome.
My amendment seeks to establish minimum standards for court interpreters based on their qualifications, experience and registration with the National Register of Public Service Interpreters—NRPSI. Obviously, I am not going to repeat the detail of the case I set out in Committee, but perhaps I could just comment on the response I had at that stage from the noble and learned Lord, Lord Stewart of Dirleton.
There seemed to be three main reasons for rejecting my amendment. The first was that the MoJ system is already fit for purpose. For example, the noble and learned Lord said:
“All interpreters are required to complete a justice system-specific training course before they are permitted to join the register.”—[Official Report, 22/11/21; col. 659.]
This refers to the MoJ’s register. My understanding, however, is that that course takes four hours to complete, which does not strike me as remotely adequate for such potentially demanding and specialist work. It remains the case that the current MoJ register will admit people who would not be considered sufficiently qualified or experienced to be on the NRPSI—nor, indeed, on the Police Approved Interpreters and Translators scheme. The DPSI at level 6 is considered by all the specialist professional bodies in the field to be the correct minimum qualification for any court interpreting work.
The noble and learned Lord, Lord Stewart, also claimed that the MoJ system is fit for purpose because the complaint rate is less than 1%. I had claimed that the failure rate following spot checks was 50% but, in our subsequent meetings and correspondence, the noble Lord, Lord Wolfson, has clarified that the 50% figure I quoted in Committee applied only to referrals of quality-based complaints, and that the overall failure rate is actually 5% of all assessments. I still think that a failure rate of 50% after a referral from a court or mystery shop is unacceptably high. I would also contend that even an overall rate of 5% out of hundreds of thousands of assignments each year could potentially lead to a significant drain on the public purse through the costs of rescheduling adjourned hearings or keeping defendants in custody for longer—not to mention the avoidable stress and confusion for victims, defendants and witnesses.
Secondly, the noble and learned Lord, Lord Stewart, thought that my amendment fell short because it would not be right to take a one-size-fits-all approach, given that there are various levels of case complexity. But I agree with that: the point is explicitly acknowledged in my amendment, which specifies that the number of hours’ experience required should reflect case complexity and, crucially, should be agreed between the department and “relevant professional bodies”. In discussions with the noble Lord, Lord Wolfson, over the past few weeks, it has been repeatedly pointed out to those of us supporting this amendment that there are no fewer than 1,000 different types of assignment. The mind boggles—well, mine does anyway. I would certainly love to see a list spelling out exactly what those 1,000 different categories are.
Thirdly, the obstacle of the rules on public procurement was raised as a reason why my amendment’s provision for the NRPSI registration was unacceptable. I still find this a bit odd and confusing as an argument, as the NRPSI is not a membership organisation, nor a supplier. It is worth remembering that it was established at the request of the judiciary in the first place after the interpreting calamity of the Begum case. It is surely just akin to the professional registers in many other fields, such as teaching, medicine or law, from which we would always expect and require practitioners to be drawn. There appears to be at least one significant precedent in that the Metropolitan Police Service mandates that all its listed interpreters must have continuous NRPSI registration. Of its annual 25,000 face-to-face assigned interpreters, only 2.5% are not NRPSI registered, and then for a very good reason—for example, to do with the need for a rare language speaker or the need for a super-speedy appointment in highly urgent or dangerous situations.
I accept, of course, that this whole system is complex and that there are inherent challenges to any solution that I have not touched on today, such as the supply chain of interpreters. I also acknowledge that the wording of my amendment may not be perfect, although I have tweaked it since Committee to try to build in a transition period, as suggested in Committee by the noble Lord, Lord Marks. But I have been encouraged by the approach of the noble Lord, Lord Wolfson, in our discussions in that he acknowledges that if there are improvements that could or should be made, it would be sensible for them to be made before the current contract is due to be retendered in 2023. The challenge, of course, is to get to the bottom of precisely what those improvements are, and I am extremely concerned that there should be no more delay in establishing and achieving them than absolutely necessary. The current contract expires in October 2023, so presumably a revised tender will need to be issued some months before that in order to achieve a seamless transition.
With this in mind, we raised with the Minister the possible option of conducting a detailed and independent inquiry into exactly what the standards of qualifications and experience and other matters should be. I am hopeful that the Minister might be able to say something about that proposal when he comes to reply today. Such an inquiry would need to be conducted on a genuinely independent basis and cover all aspects of the MoJ’s responsibility for interpreting services, with a commitment to apply its findings to the next contract. I believe that such an independent inquiry would also have the credibility to help attract back into public service the many hundreds of professional interpreters who have left because of low pay, bad conditions or a lack of acknowledgement of their professional status. This exercise would have the potential to make a long-term strategic impact on the service, as well as knocking into shape the terms of the next contract. I look forward to the Minister’s response and beg to move.
My Lords, I pay tribute to the noble Baroness, Lady Coussins, for pursuing this important matter, and to the Minister for his engagement on a number of occasions with those of us who support the noble Baroness and are concerned about this. During those discussions, I expressed the view that it is striking that there is such a radical difference of view between the noble Baroness, Lady Coussins, with her enormous expertise in this area, and civil servants as to how the system is working in practice. I therefore suggested to the Minister that one way forward in this important area would be for him to agree that there should be an independent assessment—an independent inquiry—of an outfacing nature that can rely on the expertise of the noble Baroness, Lady Coussins, and others in order to inform the department as to the way forward. That seems to be a constructive way forward, and I very much hope that the Minister will be able to say that the department is prepared to do that.
My Lords, I too pay tribute to my noble friend Lady Coussins for the determination with which she has pursued this argument. As a user of the court, it is crucial to have complete confidence in the interpreter. Most of us do not have the complete gift of language—which perhaps my noble friend has—over a wide range of languages. You have to rely on the interpreter; confidence in what the interpreter is doing is crucial to the way the proceedings are conducted, so the highest standards should be aimed for. I must say, I am surprised that it is taking so long for the advice my noble friend has offered to be accepted and put into practice.
My Lords, as my noble friend Lord Beith explained, the amendment would extend the position of trust to include people who coach, teach, train or instruct on a regular basis in dance, drama and music.
I am sure the Minister will correct me if I am wrong, but I seem to remember him saying in Committee that the Government wanted evidence that these amendments were necessary before they were able to accept them. On 20 October 2021, the Guardian reported that a former ballet teacher and principal dancer at the English National Ballet had been sentenced to nine years in prison for more than a dozen counts of sexual assault against his students—I think that is dance. On 30 September last year the Sun reported that a drama teacher had been convicted of sexually abusing girls as young as 15 over five years, abusing his position of power and targeting teens who wanted to become actresses by sexually assaulting them at the theatre group he had set up in Northamptonshire—I think that is drama. The Edinburgh Evening News reported on 22 December, just last month, that a retired music teacher in Scotland had been sentenced to eight years’ imprisonment for raping and sexually abusing former pupils—I think that is music.
There is the evidence. What is stopping the Government now? We strongly support my noble friend’s amendments.
My Lords, the noble Lords, Lord Beith and Lord Paddick, make a very strong case. Clause 46 addresses a serious mischief: abuse of trust to gain sexual advantage. Like them, I cannot understand why this is to be addressed only in the context of sport and religion and not in the context of dance, drama and music.
I have one other question for the Minister. I also cannot understand why sport is only to be covered in relation to games in which physical skill is the predominant factor. What if there is an abuse of trust by someone who is training young people in chess or bridge? Why is it not equally objectionable if they take sexual advantage of those young people? Why should that not be included within the scope of the offence?
My Lords, I thank the noble Lord, Lord Paddick, for giving those very good and relevant examples of abuses of trust in dance, music and drama. I remember the points that the Minister made when we had this debate in Committee: he did indeed ask for examples, and I thank the noble Lord for providing them.
Surely, the similarity in everything that we are talking about is the nature of the relationship. It is a trusting relationship where a lot of time may well be spent alone with the young person, and it is open to abuse. The Minister had other arguments about why dance, music and drama should not be included, and I would be interested to hear how he rehearses them, given that there is unanimity in the views expressed in today’s debate. I do not know whether the noble Lord will press his amendment to a vote—I think probably not—nevertheless, I will listen to the Minister’s answer.
As the Minister said, the noble Baroness, Lady Hayman, is unable to be in her place tonight. She has asked me to say that she joins me in thanking the Minister, who has engaged with us sympathetically on this topic and secured this welcome change in the law. That is a tribute to his persuasive powers not just in this House but in government.
I hope that the Minister’s remarks tonight will receive as much publicity as his speech in Committee, which, as he said, featured not just in Hansard but elsewhere. He mentioned his appearance—or his remarks’ appearance—on “Have I Got News for You”; well, the news tonight is that this amendment has achieved a welcome change in the law that will be appreciated not just by breastfeeding women but by their partners and relatives.
My Lords, I intervene to ask my noble friend a question. I listened carefully to what he said and I completely support the amendment, but does it go far enough? I cannot find any excuse or justification for anyone who is not a family member to take any photographs of a woman breastfeeding. It would seem from what my noble friend said on the amendment that mens rea has to be proved—there has to be a proven intent to get sexual gratification from it—but why should that be the case? In my view, there can be no justification for anyone outside the family—a stranger—to want to photograph a woman doing this. This is a simple question from my simple little mind.