Liz Saville Roberts
Main Page: Liz Saville Roberts (Plaid Cymru - Dwyfor Meirionnydd)Department Debates - View all Liz Saville Roberts's debates with the Home Office
(2 years, 9 months ago)
Commons ChamberYes. First, on the visa applications at VACs in the region, once we launch the digital approach, those 13,000 appointments next week will primarily be for those individuals who are vulnerable, without documentation, who will need our help to get their status, and we will need to do much more work with them.
Secondly, on Moldova, I spoke to EU Commissioner Johansson on Monday. She called me specifically about assistance for Moldova, which is having a very challenging time not just in respect of the number of refugees but at its borders. Moldova is finding that a number of third-country nationals are now presenting, trying to present themselves as Ukrainians when in fact they are not, and they have border-security problems as well. We have been specifically asked to provide assistance with security equipment and help to prevent weapons from coming into the country. I have also spoken to the Minister for Internal Affairs there this week. A lot of work is taking place directly to support the Government there as they support people fleeing Ukraine.
My constituent, Gareth Roberts of Trawsfynydd, is presently travelling to the Slovakia border with his wife, Natasha, to meet her daughter and granddaughter. Gareth is a fluent Russian and Ukrainian speaker and is well able to help the family make the digital applications, but he tells me that the applications can be made only in English and that this will directly affect many vulnerable Ukrainian applicants. Will the Secretary of State confirm that it will be possible, in future, to make these applications in Ukrainian? Better still, will she waive all these restrictive visa requirements?
The applications are in English, because the checks have to be done in the UK by British people. Work is taking place to see what else we can do. In particular, we are bringing in Ukrainian and Russian speakers to help us not just with translations, but to see what more we can do to deal with getting forms in the right language and to have more staff in our centres, working directly with the Ukrainian community. That also applies in the UK in the hubs that we are creating.