(6 years, 9 months ago)
General CommitteesMae’r Foneddiges anrhydeddus yn gwneud pwynt arbennig o dda. Mae’r Trussell Trust, a mudiadau eraill wrth gwrs, yn rhedeg banciau bwyd trwy Gymru gyfan, ac maen nhw wedi cynyddu’n sylweddol. Mae gennym ni rhai da iawn yng Nghaernarfon ac ym Mangor, a ’dwi wedi bod yna yn eu gweld nifer o weithiau. Gyda llaw, fy marn i am fanciau bwyd yw bod o’n dda i’w cael nhw, ond yn gywilydd bod gennym eu hangen. Fel dywedodd y Foneddiges anrhydeddus, mae cael benthyciad ar y dechrau yn golygu bod yna ddyled yn syth bin. Tydi hynny ddim yn safbwynt da i gychwyn gyrfa fel hawliwr credyd cynhwysol. Nes ymlaen, wna’i sôn am ymchwil sydd wedi cael ei wneud yn Sir Fflint ynglŷn â lle mae’r problemau efo credyd cynhwysol. Bydd hyn yn ddadlennol.
O’r hyn roeddwn i’n deall, prif bwrpas yr wythnos o ddisgwyl oedd arbed arian. Doedd dim pwrpas arall iddi. ’Dwi’n eithriadol o falch o weld y cyfnod yna yn mynd, ond gallasai’r Canghellor fod wedi gwneud llawer mwy, er enghraifft, torri’r cyfnod prosesu hefyd, fel bod rhywun yn cael yr arian mwy neu lai’n syth bin ar ddiwedd y pedair wythnos pan mae’r incwm wedi’i wirio.
Newid arall ydy, fel y sioniodd yr Aelod anrhydeddus dros Fynwy, y bydd taliad ymlaen llaw ar gael o dan rhai amgylchiadau o fewn pump diwrnod o wneud y cais. Yn fuan iawn, bydd rhywun yn dod i sylweddoli efallai nad yw’r credyd cynhwysol ddim yn ddigon a bydd rhywun yn medru gwneud cais am bres ychwanegol. Gobeithio bydd pobl ddim yn mynd heb ddim. Ond er hynny, fel ddywedodd yr Aelod anrhydeddus dros Ddwyrain Casnewydd, mae hyn yn rhoi rhywun i fewn i ddyled. Y newid arall positif a gyhoeddodd y Canghellor oedd bod y cyfnod talu’n ôl yn 12 mis yn hytrach na chwech. Ond benthyciad ydy hwn. Newid bychan ond un i’w groesawu. A dyna ni yn y bôn, hyd y gwela i, o’r Gyllideb. Nid y cyfnod disgwyl ydy’r brif broblem efo credyd cynhwysol, na chwaith y taliadau ymlaen llaw.
Hoffwn siarad ychydig bach am y pethau y byddwn i a Phlaid Cymru yn hoffi gweld yn cael eu newid ynglŷn â’r budd-dal, fel rhyw rhestr siopa i’r Ysgrifennydd Gwladol a’r Canghellor at y dyfodol. Mae credyd cynwhysol yn arbennig o bwysig i Gymru, gyda chynifer o bobl yn medru ei hawlio. Ac i fod yn blaen—waeth i ni fod yn blaen ddim—mae hynny am fod gennym ni gymaint o bobl sy’n dlawd ac ar gyflogau isel. Dyna pam rydym yn medru hawlio gymaint o’r arian yma ar gyfradd uwch na’r Alban a Lloegr.
Bydd y cyfanswm o bobl sy’n medru hawlio credyd cynhwysol yng Nghymru yn cynrychioli tua 400,000 o aelwydydd. Mae hyn yn gyfran enfawr o’r bobl sydd yn byw yn ein gwlad, yn arbennig o gofio mai cartrefi ac aelwydydd yw’r 400,000, ac mae’r teuluoedd sy’n byw yno—y plant a’r gŵr neu’r wraig—yn ychwanegol i hynny. Felly, bydd y nifer absoliwt o bobl fydd yn dibynnu i ryw raddau ar gredyd cynhwysol yn sylweddol eto. Oherwydd hynny, byddai diwygio pellach o fudd eithriadol i ni yng Nghymru, yn arbennig o gofio fod pobl ar incymau is yn tueddi i wario’n lleol ac mae’r bunt sy’n cael ei gwario’n lleol yn mynd ymhellach o lawer yn yr economi lleol hefyd. Felly, nid mater absoliwt o gael incwm ychwanegol yw hyn, ond hefyd rhoi hwb i’r economi lleol.
(Translation) The hon. Lady makes an exceptionally good point. The Trussell Trust and other organisations run food banks throughout Wales. The number of food banks has increased substantially—we have two very good ones in Caernarfon and Bangor, which I have visited many times. It is good to have them, but it is shameful that we need them. I will try to assist them. As the hon. Lady said, receiving a loan at the beginning means that debt is immediately accrued, which is not a great position for someone receiving benefits to start from.
The problems in Flintshire are illustrative of the problems with universal credit. From my understanding, the main purpose of the additional week of waiting was to save money, so I am glad that it has been removed. The Chancellor could have done much more, however, such as trying to cut down on the processing time so that people get the money almost immediately after the four weeks in which income has been checked.
The other proposed change is that the payment beforehand, which the hon. Member for Monmouth mentioned, will be available five days before. Very soon, people will come to see that universal credit may not be sufficient, and it will be possible to apply for further funding. I hope people will not lose out or go without anything as a result because, as the hon. Member for Newport East said, that can lead to debt. The other positive change that the Chancellor introduced was to make the repayment period 12 months, rather than six. I welcome that change, although it is very small. I do not think the waiting time or the advance payments are the biggest problem with universal credit.
I would like to talk about some of the things that I and Plaid Cymru would like to see in relation to the benefit—a sort of shopping list for the Secretary of State and the Chancellor to look at in the future. Universal credit is extremely important for Wales, because we have so many people who can claim it. To be plain—we might as well speak plainly—that is because we have so many people who are poor and on low incomes, which is why we claim the benefit at a higher rate than England and Scotland.
About 400,000 households can claim universal credit in Wales, which is a huge number, particularly when we bear in mind that there are other members of those families, including children, so a huge number of people are to some extent dependent on universal credit. Further reform would be extremely beneficial for us in Wales, particularly bearing in mind that people on lower incomes tend to spend their money locally. A pound that is spent locally goes much further in the local economy. This is about not simply getting additional income, but boosting the local economy.
I am following what the hon. Gentleman is saying very closely. Is he aware of a study commissioned by the University of Cambridge and University College London, which found that austerity killed 45,000 people between 2010 and 2014, and that a further 152,000 people will die because of austerity between 2018 and 2020? It describes austerity as economic murder. Does he agree that Wales is particularly vulnerable to the impact of that inhumane policy?
(8 years ago)
Westminster HallWestminster Hall is an alternative Chamber for MPs to hold debates, named after the adjoining Westminster Hall.
Each debate is chaired by an MP from the Panel of Chairs, rather than the Speaker or Deputy Speaker. A Government Minister will give the final speech, and no votes may be called on the debate topic.
This information is provided by Parallel Parliament and does not comprise part of the offical record
I would be much more prepared to accept that argument if the Government here in London had a similar regional policy, so that when we leave the EU one could be guaranteed that the money that comes from Europe will come from London instead. When David Cameron was Prime Minister, I repeatedly asked him to guarantee that this funding would continue post-Brexit, but he refused to give such a guarantee. I doubt that it is in the power of the Minister today to make up for that failure, but I look to him for at least some reassuring indication that this issue is actually on the agenda.
I will refer very quickly to cross-border programmes. In the first year of the Horizon 2020 scheme from 2015 to 2016, Welsh university staff have already succeeded in securing £25 million of funding. Those programmes help Welsh students and institutions to compete on the world stage, which surely must be our ambition. Identified research funding to Wales suggests that Welsh institutions received some €183 million between 2002 and 2013, and it is estimated that Wales received at least €29 million from lifelong learning funds, including Erasmus, from 2007 to 2013. Those funds are vital to encourage joint working and collaboration between academics and students in different EU member states and further afield.
I will briefly refer to my own university of Bangor. There are 2,000 international students in Bangor; the total student population doubles the city’s population, so the university is vital to the local economy. Can the Minister assure me that the UK Government are giving due consideration to the disproportionate effects of post-Brexit immigration controls on small university towns or cities, of which Bangor is one? That is a particular issue. Bangor University also has widespread international links, which I referred to in the debate on higher education the other day, including a site in China, so we are worried and concerned. Moreover, Trinity College Dublin has a site in Bangor for Japanese students to learn English. It is an excellent institution, but I think the staff there are also worried.
To cut a much longer speech short, the HE sector in Wales is one of the keys to unlock the doorway to our prosperity—
May I say that speakers have about nine minutes each, so you are okay?
I will conclude, as I have reached the last page of my speech. As I was saying, the HE sector in Wales is one of the keys to unlock the doorway to prosperity. Both the UK Government and the Welsh Government have a duty to protect and advance the HE sector in Wales, and we will scrutinise the way in which they do so very closely indeed.