That the draft Police and Crime Commissioner Elections (Welsh Forms) Order 2012 laid before the House on 15 October be approved.
Relevant document: 8th Report from the Joint Committee on Statutory Instruments.
My Lords, the House will know that on 15 November the people of England and Wales will go to the polls to elect their first police and crime commissioners.
The Police Reform and Social Responsibility Act 2011 sets out the basic rules for the elections, and the detailed rules, forms and notices can be found, in English, in the Police and Crime Commissioner (Elections) Order 2012. The Government are, of course, committed to ensuring that the Welsh language is given full parity with English in Wales, so have brought this further order to establish a bilingual ballot paper for use in Wales on 15 November. Our commitment to ensuring that the Welsh language is given equal status with English in these elections is shown by the fact that we have established Welsh names for the four offices of PCCs in Wales formally. We are also ensuring that our candidate website in Wales is also in Welsh, with a website address in Welsh too.
Should they wish, police and crime commissioners on election will be able to take their oath in Welsh. I can assure noble Lords that all other forms and notices for the election can be issued bilingually without an order. These suggested forms are available on the Electoral Commission website. However, ballot papers require an order and I am sure that all noble Lords will join me in supporting the need for these forms to be available bilingually. I beg to move.
My Lords, what a complete shambles this has become. We are less than 48 hours away from the deadline of five o’clock on Wednesday when the first ballot papers in both languages should be sent out to postal voters. Until we conclude our business this evening, there is no authority to use ballot papers in both languages. This is further evidence of the lack of interest that this Government show to Wales, her people and the Welsh language. The Electoral Commission points out in its helpful briefing for this debate:
“Welsh language legislation requires that in Wales the Welsh language is treated no less favourably than the English language”.
We are barely two weeks away from the first election for the police and crime commissioners and until this order is agreed there will be no bilingual ballot papers available. Some of us are sceptical about the whole idea of police and crime commissioners, coming at a time of the difficult economic situation in our country. Many of us question spending £75 million on this election. On top of that, I see in an Answer given to my right honourable friend David Hanson, the Member for Delyn in the other place, a further £350,000 has been spent on printing ballot papers in English only in case this order is not made in time. With the passing of this order allowing for the use of bilingual ballot papers, the English-only ballot papers, which have already been printed, will be thrown away. That means that £350,000 will have been spent on creating waste paper.
I share the Electoral Commission’s view that rules relating to any elections should be clear at least six months before the election. The commission has already told the Government of its concerns and about the unacceptable lateness of the Welsh ballot forms order that we are now considering. Indeed, in a letter of 28 September from Jenny Watson, the chair of the Electoral Commission to the Minister, Damian Green, she said:
“No draft legislation vital to the conduct of an upcoming election should be made only 16 days prior to polling day after candidate nominations have opened. In this case, the legislation is likely to be made only just before postal votes are dispatched, with the result that there will be significantly increased costs for the public purse”.
Well, I thank the noble Lord for that support. This has been a stimulating and useful debate. It has given me the opportunity to inform the House and to some degree clear the air on some of the issues that have been raised, and I know they have been raised with some considerable passion.
As we know—and with this being a shared objective of all noble Lords who have spoken—the order will ensure that voters in Wales will have the opportunity to mark their vote bilingually. The House’s support of this measure means that it can be done in Welsh and English and both languages will have full parity.
Noble Lords can be assured that throughout this process the Government have consulted with the Electoral Commission and returning officers. As noble Lords will know, these are independent officers acting within local authorities, running the election, in developing the design of the ballot papers and the mechanics of delivering a Welsh and English bilingual ballot paper for the electors in Wales.
I should make it clear to the noble Lord, Lord Touhig, who I think had expected to find a Welsh Minister here today, that no criticism should be made of the Wales Office; the Home Office is the responsible organisation. As the noble Lord, Lord Rosser, made quite clear, the Home Office is responsible for conducting this election. The focus of the issue should be directed to the Home Office. It is indeed the Home Office’s intention to ensure that we have a long-term way of dealing with the Welsh language element of elections. As noble Lords will know, currently this requires a separate order from the general secondary legislation that is required to bring about publication of other forms.
The Law Commission is investigating the whole question of elections. Although it will take some time for the Law Commission to report, it is the Government’s intention to respond to that. It may well be that in future it will not be necessary to keep coming back for each election. I remind noble Lords that for the previous general election, the Government had to bring in a special order in April for the May 2010 election for exactly this issue: to produce a bilingual ballot paper. The process is complex, to the extent that we need to ensure that we have the form of the election material right in the English language before we seek to translate it into a Welsh or bilingual format. This has been a more convoluted process than noble Lords might at first think.
Is there any good reason why translation from English into Welsh should not be the exclusive purview of the Welsh Assembly? That would avoid all these complications, would it not?
That will have to be for future legislators to consider. It is certainly not possible under current law. As I have explained, the responsibility lies with the Home Office to deliver these elections in England and Wales. The noble Lord, Lord Elystan-Morgan, showed a great deal of understanding about the complexity of statutes under which Welsh language elements of elections have to be conducted. He mentioned the two statutes and the complexity of the issue. I thank him for his understanding of that matter.
A number of noble Lords, including the noble Lords, Lord Wigley and Lord Rosser, mentioned the cost of £350,000. That is within the £75 million budget, and it will not cost any additional money nor extend the budget for these elections. It is within the contingencies that noble Lords have mentioned.
We take the Welsh language very seriously. I am an English-speaking Englishman who has to receive any part of the Welsh language culture second-hand. However, I appreciate it enormously. It enhances all our lives that we have a second living language spoken in these islands. It is greatly to our advantage and is one of the reasons why we support, in any way that we can, opportunities for Welsh speakers to express themselves in their Welsh language. Indeed, as I said, they can take the oath in Welsh if they wish on achieving office.
We all appreciate the noble Lord’s positive words towards the Welsh language and our heritage that goes with it. On the lessons to be learnt from these mistakes—I am sure he would accept that there have been mistakes somewhere, otherwise we would not be in this position—will there be an opportunity for the Home Office to review how they deal not just with Welsh language matters but with matters relating to Wales where there is an overlap with the National Assembly, such as the interface between crime and social services and the way in which they work with the devolved Administration, to make sure that we do not get into this mess again in any context?
I implied in my response so far that the key lies in getting mechanisms whereby some of these things that have required separate consideration by Parliament are automatic and part and parcel of the process. The translation of election material into the Welsh language is something that the Law Commission should be looking at. How that is delivered is a matter for the Government and Parliament to consider when the Law Commission eventually reports on elections. However, one lesson that comes out of this is that it gives us an opportunity to look at how we do these things in the future. I am grateful for that aspect of the debate, which has overridden, I hope, some of the other aspects of the debate that have not perhaps been quite so positive in the assessment of the Government’s intentions.
The Electoral Commission is right that we should take whatever steps we can to make sure that this order comes into effect by 31 October. That is the point at which returning officers can start to send their postal voting packs to voters. They cannot send them before. I hope that noble Lords will support this order and then I am sure that these voting packs will go out by 1 November.
There will be opportunities for us to look at this issue in the future and I thank noble Lords for their contribution to the debate today. I hope this order will have the support of the House and I commend it.