European Union (Referendum) Bill Debate
Full Debate: Read Full DebateStephen Doughty
Main Page: Stephen Doughty (Labour (Co-op) - Cardiff South and Penarth)Department Debates - View all Stephen Doughty's debates with the Foreign, Commonwealth & Development Office
(11 years, 1 month ago)
Commons ChamberMy hon. Friend makes an important point. I have more knowledge and a higher comfort level when it comes to speaking about the concerns of Welsh speakers than of those who speak Gaelic, but I recognise that my hon. Friend, in drawing the House’s attention to the issue of Gaelic translation, is making an extremely important point. Both my hon. Friends, the Members for Cardiff West (Kevin Brennan) and for Ilford South, who have intervened thus far have, through their specific points—including one I have raised a number of times—essentially made the broader point that there has been a huge consultation deficit with this Bill. That is most unlike the way in which referendums usually take place. It is sad, if I may put it this way, that my hon. Friend the Member for Ilford South has had to seek to address particular aspects of that consultation deficit by forcing the Minister for Europe and, indeed, the Bill’s sponsor, to consider the issue of Welsh translation and of Gaelic translation, too.
Let me come back to the broader point I was making about the need for proper consultation with the Electoral Commission and the need for sufficient time to allow that commission to do the thoughtful work that all who have an interest in this referendum want it to do. My concern is that the further work that the Electoral Commission has said in its statement is necessary would not be available to the House of Commons to discuss.
It is true that the further work of the Electoral Commission might be available for the deliberations in the other place. It is possible that the other place might amend the Bill, in which case it could come back to this place, but there is absolutely no guarantee that the other place would pass an amendment to this particular part of the Bill, allowing this House, the primary Chamber, to consider the Electoral Commission’s further work. It would be some irony, would it not, if the other place were left to make the key decisions on a Bill that is being presented as the chance to win back powers for the House of Commons?
We know how important it is to get potential referendum questions right. There was protracted and lengthy debate in Scotland about the wording of the question for the referendum that is due to take place next year. After proper consultation had taken place there, the First Minister was forced to back a new form of words. Hon. Members will also recall the debate surrounding the wording of the most recent referendum to take place across the whole of the UK—the alternative vote referendum, which asked the electorate whether they preferred the alternative vote system over the traditional first-past-the-post electoral system.
I suspect that some of us will find it less comfortable than others to recall the result of that referendum. However, as the hon. Member for Cheltenham (Martin Horwood) noted in Committee, referendums are sometimes nothing like as clear-cut as the EU referendum was and can instead be decided by “minute percentages”. The referendum on whether Quebec should stay part of Canada, for example, was decided by less than 1% back in 1995. It is absolutely vital to consider carefully the wording of the question. It is also vital to ensure that we have a fair process to determine what the question should be and that we think through the psychological impact that a particular form of words might have on the question.
My hon. Friend makes an important point about the situation in Quebec. Does he also recognise that a significant degree of debate and concern was expressed before, during and after that referendum about the very wording of the question, which resulted in the Canadian House of Commons having to pass a clarity Bill about referendum questions and how they should be considered by Parliament?
My hon. Friend has studied his Canadian history, and the House is better informed as a result. I suspect that we need some form of clarity Act to try to encourage the Minister for Europe—or, indeed, the Foreign Secretary—to set out what powers and competences they want the Prime Minister to repatriate back to the UK after the treaty change that they say is coming. We are in the dark because neither the Minister for Europe nor the Foreign Secretary will tell the House—nor will the Prime Minister. Hopefully, a clarity Act is not needed in the context of the referendum question, but I hope that my hon. Friend’s point about the Canadian clarity Act might finally jog the Minister for Europe into some action and clarity about the broader issues before us.
The Political Parties, Elections and Referendums Act 2000 set out a number of important changes to how we do politics in our country—in particular, the regulation of referendums. Under the 2000 Act, the Electoral Commission, that much respected independent body responsible for supervising and implementing the regulatory framework of our electoral system, has a statutory responsibility to report on the intelligibility of a question included in a referendum Bill. [Interruption.] I see that the Minister for Europe is getting advice from the Whips in the form of the former Parliamentary Private Secretary to the Prime Minister. One hopes that the Minister is being passed information about the Prime Minister’s intentions on powers and competences.
I was not challenging Mr Speaker’s judgment on this matter, but the hon. Gentleman was perhaps over-interpreting the reasons why his amendment had been selected for debate.
With regard to the amendments on the Welsh language, we have already had legislation on referendums that uses the terminology set out in this Bill.
What consultations have the Minister and the Bill’s promoter had with the Welsh Language Commissioner, a new office set up in the past year to provide advice on issues such as whether there is an important difference between “version” and “translation”, and all the permutations of that?
I will leave that to my hon. Friend the Member for Stockton South, if he wishes to respond as the promoter of the Bill. We have a clear example within the past two years of a referendum that has been conducted in the UK, including within Wales. I do not recall any instance in that context when people in Wales protested that the wording in the Welsh language was in any way misleading. That question was based on the use of the term “Welsh version” in the parent legislation.
With regard to Scots Gaelic, we are dealing here with a UK-wide referendum. We have, under specific legislation, provision for UK elections and UK referendums to include a Welsh language version of the questions or party names on the relevant ballot papers. There is no equivalent in UK legislation for Scots Gaelic, Irish Gaelic or any other language to be used in that way, so, again, the provisions in the Bill are completely in line with normal precedent as regards UK practice in legislation.
Finally, there is the important category of amendments on the wording of the question, which draw upon the Electoral Commission’s recent report. It is important to bear in mind how the commission went about its work and the tone with which it presented its report. It carried out 103 interviews with individuals and received representations from 19 individuals and organisations. On the basis of those consultations and its own analysis, it concluded that the Bill met most of the tests that it would normally expect any referendum question to meet. It did not put forward an alternative wording but, rather usually, suggested—I use the term deliberately—two possible alternative wordings. There was no suggestion anywhere in its findings that the question drafted by my hon. Friend the Member for Stockton South was misleading or in any way designed to be unfair, but it suggested that Parliament might like to consider some alternative forms of words.
It is a pleasure to be able to speak to amendments in this group, which is the most important of the three groups, because the question used in the referendum is a fundamental issue. My amendments relate principally to the question, and there are subsidiary amendments that relate to the Welsh, Northern Irish and Scottish situations.
My hon. Friend the Member for Harrow West (Mr Thomas) eloquently explained why amendments 35 and 36 have been tabled. The original wording of the question in the draft Bill published on 14 May was:
“Do you think the United Kingdom should remain a member of the European Union?”
That original proposal was subsequently changed, according to the Daily Mail, as a result of lobbying by Eurosceptics. The newspaper said that
“anti-Brussels MPs privately protested that the word ‘remain’ would prompt voters to stay in”
and so
“the wording has been changed”.
The question has therefore been changed at the behest of Eurosceptics, contrary to the original intention and to the very strong advice of the Electoral Commission.
We face a dilemma. We could go for the alternative suggested by amendment 36, which puts both sides of the case. Presumably, the ballot paper could have two boxes and people could tick one to remain in or another to leave. In my opinion, however, the wording of the original proposal in the original draft Bill is preferable and I would like the House to have the opportunity to vote on it, because I think it is consistent with the original intention and clear. As my hon. Friend the Member for Harrow West has said, it would deal with the small number of people—the polling evidence clearly shows that there are some—who are not even aware that this country is in the European Union.
Does my hon. Friend agree that this situation underlines why we need the Electoral Commission to provide guidance and expert advice to the public and to arbitrate the process neutrally, and why the comments made by the chairman of the Conservative party were so disappointing and quite sinister?
I agree that Michael Green’s remarks were wrong. It is important to remember, as a helpful House of Commons Library note makes clear, that
“the Electoral Commission has a duty to assess the intelligibility of the question”,
that it has published guidance on that, and that it uses
“focus groups and similar techniques to ensure that the electorate understand the question.”
That may not be convenient for those people quoted by the Daily Mail as having lobbied for a particular outcome in the drafting of the question, but the fact is that the Electoral Commission is the expert. It has carried out thorough research and its report is critical of the question proposed and suggests that we at least go back to the original question, as set out in my amendment 35. Incidentally, that was also the subject of an amendment tabled by the hon. Member for Cheltenham (Martin Horwood), which, although it was not selected for debate, I think shows that there is cross-party concern about this matter.
It is important that we have clarity, because a referendum on leaving the European Union will have enormous economic and political consequences for our country and its international relationships and for British citizens, including the 1.4 million living in other EU countries, a large number of whom will, according to the Government, be deprived of being able to vote in the referendum. It will also have implications for new Europeans and for British people who have married citizens of new EU countries. Those new Europeans may be living and working in this country and they may have children at school here. They are contributing to our country, but they might not be able to have a say in the referendum. The question must be clear and not leave any room for ambiguity or doubt about the outcome. People should not be able to say afterwards that the referendum was rigged and unfair and that the result should therefore not be accepted.
My hon. Friend is making extremely important points. Does he recall that the Government wasted £350,000 on printing English-only versions of the ballot papers for the police and crime commissioner elections? Their record on bilingual ballot papers is not good and they should give the matter much more serious consideration.
I agree absolutely. I hope that the Government will give the matter further consideration and realise that amendment 37 is not a frivolous amendment, but a serious one that relates to important issues of concern. It needs to be considered on that basis.
Amendment 38 states that there should be consultation with the National Assembly for Wales and the Welsh Assembly Government. That consultation would be helpful in ensuring that the question in the Welsh language was correct and accurate, and that it was not simply a version, but a translation of the wording being voted on in other parts of the United Kingdom.
I rise to speak in support of amendment 35 and to oppose amendment 36. I, like my hon. Friend the Member for Ilford South (Mike Gapes), hold strong views about amendment 35, and it is important that the House expresses its view on the amendment, too. The wording should make specific reference to our remaining in the European Union. It should not give the impression to the public when they come to make their decision that we are not already in the European Union.
The past has shown us that the wording of the referendum question is important in that it not only frames the debate but affects voter understanding. If the wording of the question for a referendum in 2017 is left solely to the Government, and the Government have not taken sufficient notice of an independent body such as the Electoral Commission, the question could be misleading, deliberately vague or confusing, or reflect a bias leaning one way or another. In short, the wording of the question in a particularly close referendum could affect whether voters choose to remain in the EU or to leave it.
As my hon. Friend the Member for Glasgow North East (Mr Bain) pointed out, we need only cast our minds back to the 1995 independence referendum in Quebec. After a failed independence referendum in 1980, the Parti Québécois was brought back into power in 1994 and quickly called for a fresh referendum. It asked the people of Quebec:
“Do you agree that Quebec should become sovereign, after having made a formal offer to Canada for a new economic and political partnership, within the scope of the Bill respecting the future of Quebec and the agreement signed on June 12, 1995?”
That is a long referendum question, which caused a great deal of confusion, to the extent that the referendum was taken again. Led by Federal Prime Minister Jean Chrétien of the Liberal party, the no campaign complained that the yes campaign’s approach of offering sovereignty and association with Canada was not clear enough, and federalists said that the word “country”, as in “sovereign country”, had been left out intentionally to confuse voters. It also complained that the wording of the question, particularly the phrase
“the agreement signed on June 12, 1995”,
might imply that the new economic and political partnership had somehow already been secured, in the same way as the question proposed by the Government gives the impression that the UK might not already be a member of the EU by omitting to mention that we are.
My hon. Friend again mentions Quebec, which is an important issue that the Government and the promoter of the Bill need to consider. Another issue was that the period of uncertainty lasted for many years afterwards. The clarity Act was not passed until 1999, so the debate about whether the question was clear was wrangled over for four or five years. Many argued that the uncertainty created by the referendum and the question contributed to Canada’s poor economic performance in the 1990s. It had wider implications, not only legal and constitutional ones.
I totally agree. Opinion research tended to bear out the federalists’ claim about the wording of the question. A poll conducted three weeks before the vote found that 28% of voters who had not yet made up their minds believed that a yes vote would simply mean negotiating a better deal within the federal system.
There were many other indications of the importance of the wording. Polls suggested that some 53% of those who supported sovereignty thought that it did not mean separating from the rest of Canada. Even more striking differences were shown: if the polling question was reversed and respondents were asked whether they wished to stay in Canada, 59% said yes; and a poll in 1994 suggested that 71% of sovereigntists wanted to remain part of the federation.
An in/out referendum is a huge issue as far as the UK’s membership of the EU is concerned. We need to make distinctions purely and simply by making it plain at the start that we are a member of the European Union and by asking the public whether they wish to remain as a member.
On the question of the alternative to EU membership, the Democracy Movement testified to Parliament:
“The danger of bias with ballot paper preambles not only relates to what is actually included in them but also to what is left out”.
I feel that any referendum on leaving Europe should allude to what being outside Europe would mean. The Government need to be clear on the choice offered. If it is a choice between being a member of the EU or a member of the European economic area or the European Free Trade Association, like Norway and Switzerland, that choice should be expressed if not in the question in the literature given out with the ballot paper or before the referendum takes place.
Signed in 1992 and operational from 1994, the EEA agreement extends the EU single market and free movement of goods, services, people and capital, together with laws in areas such as employment, consumer protection, environmental policy and competition. It includes Norway, Iceland and Liechtenstein, but not Switzerland. In practice, that means that the vast majority of the EU regulations that are identified as the most burdensome to business, including the working time directive, would still apply if the UK left the EU but remained a member of the European economic area. The UK would also be bound by future EU law in those areas, but would arguably have less influence over their content. Any question on European membership should therefore state clearly what the alternative to that membership should be.