Medical Act 1983 (Amendment) (Knowledge of English) Order 2014 Debate

Full Debate: Read Full Debate
Department: Department of Health and Social Care

Medical Act 1983 (Amendment) (Knowledge of English) Order 2014

Lord Turnberg Excerpts
Tuesday 11th March 2014

(10 years, 8 months ago)

Grand Committee
Read Full debate Read Hansard Text Read Debate Ministerial Extracts
Lord Walton of Detchant Portrait Lord Walton of Detchant (CB)
- Hansard - - - Excerpts

My Lords, I cannot say how welcome this order is. Forty-three years ago I was elected dean of the medical school of the University of Newcastle. By virtue of that election, I was immediately appointed to the General Medical Council. I became a member of its education committee and three years later I became the chairman of that committee. By virtue of being chairman of the education committee of the GMC, I was then appointed, under the new arrangements for the European Union, to the Advisory Committee on Medical Training, which met twice a year in Brussels and was required to make recommendations on basic medical education, specialist medical education and the mutual recognition of qualifications.

That was an interesting experience. Under the treaty of Rome, the first directive derived from that treaty said—I am not quoting exactly but the meaning is clear—that in the movement of doctors across the European Union there should be mutual recognition of qualifications and registration should be granted, but that it should be up to the host country to see to it that the incoming doctor had such ability to communicate with patients to make him or her safe to practise. That seemed to give us at the GMC full authority to embark upon establishing a language test.

At that time, for historical reasons, some doctors from outside the European Union—from Commonwealth countries such as Australia, New Zealand, the West Indies and many others—had enabled the General Medical Council to inspect their examinations and qualifications so they were automatically granted full registration under the Medical Act. But doctors from many other countries who had not had that ability to have inspections were required to apply for temporary registration if they wished to come to the UK, and they had to take a test set by the Professional and Linguistic Assessments Board, which established tests of not only clinical and academic competence but language capability. That was the so-called PLAB test.

It is important to make the point that the rights of doctors graduating in any other member country of the European Union applied only to those who had graduated in those countries but who were also nationals of EU member states. For instance, if a doctor from a country outside the European Union graduated from, say, Heidelberg, they were not entitled under that treaty to come to the UK and had to go through the same procedure as a doctor from India, Pakistan or other parts of the world.

Indeed, there was one such doctor, an Iranian, who qualified in medicine in Heidelberg. He applied for registration with the General Medical Council and was turned down. He took the GMC to a judicial review. Of course, he lost because he did not qualify. The result of this was that I was interviewed by Special Branch because he had made serious threats against my person, including threats of violence. However, we will leave that alone for a moment.

The point I wish to make is that it is so important that we have this language test. We at the GMC, having read what the directive said, tried to impose a language test on incoming doctors from the European Union, but we were threatened with being taken to the European Court because we were told very clearly by our lawyers and by the lawyers from Europe that this was contrary to the treaty of Rome. We tried again 10 years later when I became president of the General Medical Council, again with a total lack of success. All we were able to do then was to persuade the employing authorities in the UK, through the Department of Health, that they could impose a language test as a condition of employment. Regrettably, that agreement with the Department of Health was never properly or widely fulfilled across the UK, so a language test as a condition of employment for European doctors was not widely employed. Our attempts at that time were lost.

The great thing about this order is, first, that it makes it clear that the GMC can properly design and employ a test of the language ability of an incoming doctor from the EC as a condition of registration. Secondly, the responsible officer can make certain that any doctor coming up for revalidation speaks English adequately. Finally, when any doctor who is already a specialist from the EC or is working either in general practice or in a specialist grade and is brought before the GMC on the question of fitness to practise, the fitness-to-practise procedures can take note of the doctor’s ability to speak English. These are extremely welcome developments. Perhaps I am wrong about the condition of registration but the GMC, I think, is hoping that that is the effect of this order. Perhaps the Minister can clarify it for us. The whole process set out in this paper is extremely welcome and long awaited.

Lord Turnberg Portrait Lord Turnberg (Lab)
- Hansard - -

My Lords, it is always a challenge to follow the erudition of my noble friend Lord Walton, who certainly has no difficulty with the English language. I am sorry to add to the noble Earl’s load of potential medical speakers this afternoon but it is a pleasure to welcome this initiative which at long last gives the GMC the powers to ensure that doctors coming to work in the UK can speak and understand English. It has been long awaited and although it has always been part of the assessment of non-EU doctors it will now be a requirement for EU doctors too. After all that, it might sound a little churlish to say that there remain some things to be done about long-running issues that are not addressed in this statutory instrument. I hope the noble Earl will forgive me for mentioning them here.

I go back a little while, not quite as long as my noble friend Lord Walton, to when I was chairman of the Specialist Training Authority and the EU directives were being produced in the 1990s. Since those directives governing the free flow of workers across the EU came in, doctors trained in other member states can come to practise in the UK quite freely. However, we recognised from the very beginning that we know relatively little about the training of specialists in other EU countries. We have no knowledge of the curriculum they go through or the skills and knowledge of, for example, cardiologists, neurosurgeons and paediatricians from a selection of EU counties such as France, Italy, Spain and Germany. They may be perfectly fine, of course, and they probably are, but apart from knowing that they have spent a certain minimum number of years in training, we are not allowed in the UK to assess any of their knowledge or skills before they are put on the register of specialists. That is not the case for specialists coming from, say, America, Australia, New Zealand or any other non-EU country; they have to have their training and skills properly assessed and they may be required to take more.

Questions about the safety of our patients as far as EU doctors are concerned have been raised in this House in the past, but I have little confidence that we will be able to change the arrangements now when we would, it seems, have to convince the other EU member countries of this problem. Will the noble Earl seek advice from the GMC on how it intends to check on the safe practice of specialists from other EU countries? It is possible that its system of responsible officers may help. However, the GMC can act only after a doctor is already on the specialist register. There is a question of whether there is sufficient capacity in the responsible officer network. It would helpful if this issue could be aired a little further. I hope that the noble Earl will be able to find out from the GMC how far it can go on this.