(1 week, 3 days ago)
Public Bill CommitteesMy reading of the Bill—we are dealing with clause 1, but we will get to clause 24—is that clause 24(3) says:
“In the Suicide Act 1961, after section 2A (acts capable of encouraging or assisting suicide) insert”,
followed by the provisions in new section 2AA.
I have a question for the promoter of the Bill, my hon. Friend the Member for Spen Valley. We are having a lengthy conversation about coercion and pressure, and whether those two words are a catch-all for things that can be much more subtle and nuanced. That is the point of the amendment, and it is the point that I will make when I speak to the amendment I have tabled. Clause 26 suddenly introduces new language, with the word “dishonesty”, which brings in another type of coercion and pressure. Could we rethink the wording of clause 1(2)(b), which refers to a person who
“has made the decision that they wish to end their own life voluntarily and has not been coerced or pressured”?
The words “coerced” and “pressured” are insufficient to cover the safeguards that we are asking for. They are not a catch-all. We are asking for something much more nuanced, and for other words to be added, just as the word “dishonesty” appears in clause 26.
I did not draft the legislation, but my understanding is that the reason why the word “dishonesty” appears in clause 26—I do not know whether the Minister wants to comment on this—is that when there is a criminal offence, there needs to be a mens rea. The person who has committed the offence needs to have been intentional or reckless in doing so. As I say, I was a criminal barrister only very briefly; I am sure my law tutors are shaking their heads.
On the first point, in fairness, the hon. Member for Reigate was talking about a clause that we are going to consider and the link between two different criminal offences in the 1961 Act and clause 26 of the Bill.
On the second point, the Bill—to coin a political phrase—needs to be fit for the future. The language used in legislation over the last decade when we are considering coercion—I use that word automatically because that is the language we use now—is much more appropriate than “encouragement”, which is slightly archaic, to be honest. Perhaps we need to look at the Suicide Act as well—although not in this parliamentary term; that is for the second term. [Laughter.] I have nothing further to add.
I rise to speak to amendments 113 to 115 and 118 to 121, which would require steps to be taken to establish that a person seeking assistance has not been manipulated by another person.
The amendments would require the co-ordinating doctor to ascertain whether, in their opinion, the person has been manipulated, and would account for additional ways that a person can be influenced by another person into choosing an assisted death. Pressure and coercion may leave an individual feeling that they have no choice but to take that path; however, manipulation can make the person think that they made the choice themselves. Coercion is an overt and clear means of controlling someone, whereas manipulation is a hidden, psychological and deceptive means of control.