Debates between Hywel Williams and Apsana Begum during the 2019 Parliament

International Mother Language Day

Debate between Hywel Williams and Apsana Begum
Tuesday 1st March 2022

(2 years, 2 months ago)

Westminster Hall
Read Full debate Read Hansard Text Read Debate Ministerial Extracts

Westminster Hall is an alternative Chamber for MPs to hold debates, named after the adjoining Westminster Hall.

Each debate is chaired by an MP from the Panel of Chairs, rather than the Speaker or Deputy Speaker. A Government Minister will give the final speech, and no votes may be called on the debate topic.

This information is provided by Parallel Parliament and does not comprise part of the offical record

Apsana Begum Portrait Apsana Begum (Poplar and Limehouse) (Lab)
- Hansard - - - Excerpts

I beg to move,

That this House has considered International Mother Language Day 2022.

It is a pleasure to serve under your chairmanship, Sir Edward. I start by wishing everyone happy St David’s day—I can see many of my Welsh colleagues here. I begin my remarks by speaking the language of my parents—Sylheti—for what I understand could be for the first time in a UK parliamentary debate by simply saying,

“Ekta basha kuno dino jotheshto oy na”.

In English, that means, “One language is never enough”.

I am delighted to have secured this debate about Language Martyrs Day and International Mother Language Day on the date that those remembrances fall—21 February, or Ekushey February in Bangla, when 70 years ago this year political activists and students in Dhaka were killed while demanding official status for their mother tongue Bangla. Honouring those Bengali students martyred in 1952 has, of course, deep personal meaning for me as a British Bangladeshi growing up in, and now representing, an area with a large Bengali-speaking community. Every day I feel acutely a deep sense of responsibility from knowing that I owe so much personally to those who came before me, who had to struggle to keep our culture and language alive, facing prejudice, discrimination and state repression.

The language of my family—Sylheti—is spoken by an estimated 11 million people, primarily in the Sylhet district of Bangladesh and, of course, around the world by a diaspora community, including in my constituency of Poplar and Limehouse. In fact, we are lucky in east London to be one of the most linguistically vibrant areas and communities in the entire country, with at least 90 identified different languages being used in Tower Hamlets alone.

Globally, there are a wonderful 6,500 spoken languages in the world today, and each is superbly unique in a number of exciting ways. Language is one of the most important parts of any culture and society, and it is critical for our daily lives as we continually seek to further understand and improve the world around us. The words that we use are constantly evolving and changing. New words are created to describe new things, and old words invariably take on new meanings. The nuances and multiple levels on which a single word can operate are just incredible. Our language can be remarkably simple and extraordinarily complex, and sometimes both at the same time. Words can be extremely specific, and yet they can mean almost anything and everything in between. Language diversity is at the heart of this human brilliance.

Hywel Williams Portrait Hywel Williams (Arfon) (PC)
- Hansard - -

I am glad that the hon. Member said that old words can grow new meanings. In this place, I have actually asked Members on the Government side, “Is having a curry on the veranda of my bungalow, with some chutney and a lager, English?” Clearly, it is English, but it is also a huge number of other languages, which have contributed to the mix that is English and to the mix that is Welsh, as I will explain later.

Apsana Begum Portrait Apsana Begum
- Hansard - - - Excerpts

I thank the hon. Member for making such an important point, which is actually a running theme of my words here today.

I know people who tell me that there are things they can say in their mother language that they cannot say in English, and that there are things they can say in English that they cannot say in their parents’ language. And there is no doubt that we are richer for the range of people who call Britain home but carry in their hearts the language of another land. So, Language Martyrs Day and International Mother Language Day emphasise the significance of protecting, nurturing and embracing different cultures, languages and ways of life.