Baroness Warnock
Main Page: Baroness Warnock (Crossbench - Life peer)Department Debates - View all Baroness Warnock's debates with the Department for Education
(12 years, 1 month ago)
Grand CommitteeMy Lords, I am sure that I speak for everyone in thanking the noble Lord, Lord Aberdare, for this inspirational occasion to talk about classics. However, I am not going to do that. I am going to talk about Latin and linguistic considerations, but nobody who has heard the noble Lord, Lord Thomas, speak could fail to weep with recognition of the excitements that there are in classical literature.
I am sure that I am not alone in judging our colleagues on the Bishops' Benches by the way that they read the Parliament prayer. The Parliament prayer, as everybody here knows, contains at its core an ablative absolute: “we … laying aside” and then it goes on until the words “partial affections”. The bishops who know Latin properly know that you have to pause after “grant that”; then comes the ablative absolute; then it goes on with what is being asked for, which is that our deliberations should have good effect. If you do not know that it is an ablative absolute, you make absolute nonsense of the grammar and the syntax of the prayer. That is my criterion of what is a good bishop, or archbishop.
I believe that the study of Latin is unique in that it gives one a feeling of the sense of the structure of a sentence, its syntax. I do not think that Greek, although it is a wonderful language, is quite as good as an instrument of learning about language as Latin is. Latin is indescribably clear and moreover small children, youngish children in primary school, love learning Latin because it is in the nature of code-breaking; there are certain rules and you can apply them to the sentence in front of you. You can get it right or you can get it wrong and that is of enormous attraction to children when learning. It is better, in some ways, than a modern language because it can be taught in its purest form—it is formal in the purest sense—and you do not have to be inhibited by pronunciation, accent or keeping up with slang. You do not have to learn how to ask the way to the station or how to get on a bus. It is there without the necessity of speech. It is to do with writing. Of course, that affects the way one speaks but it is essentially the written word. I believe that there is no profession—not just that of journalists and writers—where one does not need to be able to write coherently, clearly and in a way that is persuasive. The utility of learning the structure of sentences and their syntax is therefore without compare.
For about 20 years, I have been setting a paper and examining it for an essay competition for the Girls’ Day School Trust—it covers about 25 schools. There is the most enormous difference in the essays that I read, of which there are about 220 every year, between those girls who can write proper sentences and those who cannot. Even if their ideas are exciting or interesting, if they cannot write proper sentences then I cast away the essay. Over the 20 years, I have noticed a very severe decline in this ability. Largely, it is connected with the way that children communicate with one another through blogs and various kinds of electronic devices, which have changed the language. They can no longer distinguish between informal and formal writing: the kind of writing which they will need if they become civil servants, politicians, lawyers or doctors. They will all need to be able to write, so I recommend very much the use of formal Latin teaching. Also, as I have said, children greatly enjoy that kind of formal teaching.
Although I would hope that many of the people who learnt Latin at school would go on to study classics, ancient history or Greek or even classical studies—although I have never been quite sure what that actually embraces—Latin on its own is nevertheless infinitely worth teaching. I am delighted that there is this movement towards teaching it. As for finding the teachers who are able to do it, there is much to be said for the suggestion of the bolt-on to the modern language training course, as there is for someone who is already in the school—perhaps a modern linguist or an historian—teaching themselves Latin as they go along. If children can learn it, so can the teacher. It would be great fun, when teaching, to go along one step ahead of your class in North and Hillard, or whatever the appropriate Latin book now is. I hope that this will gather weight and that the Minister can assure us that the Government are behind this and see the point of it.