Parliamentary Voting System and Constituencies Bill

Debate between Lord MacKenzie of Culkein and Lord Mackay of Clashfern
Wednesday 8th December 2010

(13 years, 11 months ago)

Lords Chamber
Read Full debate Read Hansard Text Read Debate Ministerial Extracts
Lord MacKenzie of Culkein Portrait Lord MacKenzie of Culkein
- Hansard - -

My Lords, I, too, support the amendment in the name of my noble friend Lord Foulkes. Indeed, I suppose it would be surprising if I did not, having my roots in north-west Sutherland, the heart of the Gaeltacht of Scotland. Most of my education was in the Isle of Lewis and the Isle of Skye a long time ago. In those days Gaelic was taught, sadly, as a foreign language. I was given a choice, because at the age of 11 one had to make decisions. My parents thought that they might like me to do medicine, so Latin was prescribed for me. Those who had a hankering for divinity were required to learn Greek. If you wanted to do Latin or Greek, you could not study Gaelic. That was part of the education system as it then existed in Scotland. My Gaelic is extremely rudimentary. My father was a native Gaelic speaker and my mother could not speak it, so, sadly, I never became fluent in it.

Things have improved and changed in Scotland, certainly since devolution. There are many Gaelic-medium schools now in Scotland, and they are extremely successful. We have the BBC ALBA channel, which is very successful and which will shortly, I hope, be available on Freeview so that many more can have access to it. However, there is still pressure in Scotland and the view that, because everyone can speak English fluently and read English, there is no need for Gaelic. That is where I disagree with the noble Lord, Lord Palmer. We hear this all the time about road signs and railway signs in Gaelic; “it’s a waste of money”. No, it is not a waste of money. There is still suspicion in the Highlands, among Gaels, that the establishment and the Civil Service still have anti-Gaelic sentiment running through them. We should dispel that; we can dispel it tonight if the noble Lord, Lord Strathclyde, can accept this amendment or indicate that similar wording will be put into the Act, as is the case for Welsh.

We hear a great deal about Ulster Scots and Irish and parity of esteem. Indeed, we hear a lot about this, certainly in Written Questions, in this House. If we have parity of esteem between Ulster Scots and Irish in the Belfast agreement, and Welsh is already embedded in this Bill, we must indeed have Gaelic as well, because there must be parity of esteem for Scottish Gaelic.

Lord Mackay of Clashfern Portrait Lord Mackay of Clashfern
- Hansard - - - Excerpts

My Lords, the noble Lord, Lord Elystan-Morgan, talked about the Welsh speaking of Welsh as “our language” even if they could not speak it themselves, but that points to the fact that Welsh is the adjective from Wales, whereas Gaelic is not the adjective from Scotland in any sense of that expression. There might be an inaccuracy, at least in this amendment, in that it does not refer to Scottish Gaelic, because, as has been said, there is Gaelic in Ulster and of course in the Republic of Ireland. Indeed, I think Welsh itself is probably a branch of Gaelic—it is certainly a Celtic language.

The other point is that the amendment suggests that,

“a Gaelic version of the question is also to appear”.

I submit that “a Gaelic version” leaves very open the question of exactly how it would be expressed. That is not particularly satisfactory. It might also be required to specify that a person who wishes to use that question as his information should also have to answer it in Gaelic.