(1 year, 9 months ago)
Lords ChamberMy Lords, I beg leave to ask the Question standing in my name on the Order Paper and in doing so declare an interest as vice-president of the Chartered Institute of Linguists.
My Lords, the right to a fair trial is fundamental to our criminal justice system. Translation and interpreting services play an important part in ensuring the fairness of proceedings for all parties, so their provision is a priority for the Government. As we consider the retained EU law for which the Ministry of Justice is responsible, we will make sure that there is no adverse impact on translation and interpreting services.
My Lords, that is an encouraging reply but I would be grateful for further clarification. Although the Minister said that there is no intention to remove this right, a briefing I have had from the Library suggests that it is more complicated than it looks because the right to these services was transposed into domestic law via no fewer than 18 different measures, some of which are thought to fall within the scope of the Bill and some not, and apparently it is debatable whether others do or do not. Can the Minister please reassure the House that there is a process for review and scrutiny, across all relevant departments, to ensure that we do not end up with the unintended consequence of the right to translators remaining, for example, in police stations but not in courts, or in tribunals but not in prisons?
My Lords, I can give the noble Baroness that assurance. Allow me to explain that the right to translation and interpretation services is a right at common law and integral to the right of a fair trial. It is enshrined in Article 5 of the ECHR, which deals with the police station, and Article 6, which deals with the fair trial point. Neither of those are affected by the present retained EU law Bill so the substance of the domestic provisions will continue.