I thank the noble and right reverend Lord, Lord Sentamu, for his comments. I know that he spends his life dealing with precisely this kind of thing. On the semantics of the word “sponsorship”, if we had had time to think about it perhaps we would have thought of something else, but I think most people know what it is. People are sponsoring people and are responsible for them. The Government are paying some money towards that—£350 per month—but people are effectively offering because they are kind and decent. However, if we have time to breathe and to change the name, after people much more creative than me have thought of something a bit more user-friendly, I should be delighted to do so.
My Lords, I welcome the Minister to his place and congratulate him on his quick command of everybody’s titles. I cannot imagine where he is getting the information from. However, I should like to press him on his answers about language to the noble Lord, Lord Wigley, and the noble Viscount, Lord Stansgate. The Minister said that on arrival people will be given information in Ukrainian. He has kindly said that documents will not have to be translated any more but can the Government not work with Ukrainians based here to translate the forms so that people in Ukraine can fill in the form in their own language to make it as easy as possible for them?
I thank the noble Baroness for her comments on people’s names. Indeed, some days I cannot remember my own name but I seem to be good at remembering the names of people in this House. Yes, people should have a form in Ukrainian. It is not, in my opinion, best for them to have it by the side of the form that they fill in but, in the short time available, it is the best I can do. Ideally, I should like the form to be in Ukrainian. Also, although the Russian language is horrific to many Ukrainians, for many or some it is their first language.