Cornish Language and Heritage (Education and Recognition)

Wednesday 26th March 2025

(6 days, 12 hours ago)

Commons Chamber
Read Hansard Text Watch Debate
Motion for leave to bring in a Bill (Standing Order No. 23)
14:48
Anna Gelderd Portrait Anna Gelderd (South East Cornwall) (Lab)
- View Speech - Hansard - - - Excerpts

I beg to move,

That leave be given to bring in a Bill to make provision about the teaching and promotion of the Cornish language in educational institutions; to make provision about the recognition of the Cornish language and Cornish heritage; and for connected purposes.

Today is not just about preserving the Cornish language, or Kernewek in Cornish; it is about protecting a cultural identity that is woven into the fabric of Cornwall’s past, present and our future. Cornish can be traced back 4,000 years. Over that time, Cornish speakers were driven further west due to conflicts and invasions from Europe, but it was our fishermen who kept the language alive until it faded in the 18th century. Despite this, Cornish was officially recognised as a regional language by the UK Government in 2002 under part 2 of the European charter for regional or minority languages.

This was a landmark moment, affirming that Cornish—alongside Welsh, Scottish Gaelic, Irish, Scots and Ulster Scots—is a language to be protected and promoted. The UK Government have committed to supporting those languages, yet Cornish remains at part 2 status while four of the other five Celtic languages have part 3 protection, which offers stronger commitments in areas such as education, public life and the media. In November 2024, the European Charter for Regional or Minority Languages issued recommendations urging the UK Government to take stronger measures to support minority languages, including enhancing educational provision and promoting language awareness. This Bill would work in lockstep with those recommendations and strengthen the UK’s commitment to linguistic diversity.

Recognition of Kernewek is growing, but it needs sustained support. Cornwall council and the Cornish National Minority Working Group have championed its survival through initiatives such as Go Cornish, which now reaches over 8,000 primary school children in 51 schools, including Dobwalls community primary and Menheniot primary school in South East Cornwall, yet Cornish is still not formally embedded in secondary or higher education. A GCSE in Cornish once existed, but was discontinued in 1996. The option to learn should always be available, and the Government’s own charter commitments state that minority language education should be strengthened, and we must ensure that learning Cornish is a viable, accessible option—not a requirement, but a choice for those who wish to engage with their cultural heritage.

Teaching Cornish should not be an added burden for overstretched schools, but rather an exciting opportunity for students who wish to learn. The Go Cornish programme proves that effective teaching can be done without increasing teacher workload, as it provides structured resources, sound files and low administration learning models. It aligns with Ofsted’s cultural capital framework, which encourages schools to celebrate cultural traditions and histories. Beyond schools, there must be provision to provide lifelong learning opportunities. At present, hundreds of people sign up for Kernewek classes each year, and universities such as Exeter and Cambridge have previously offered Kernewek courses. If Welsh and Gaelic can be successfully integrated into higher education, why not Cornish?

Language visibility in public life is crucial for its survival. Currently, Cornish does not have official status in Cornwall, nor is there any legislative requirement for its promotion. However, Cornwall council has worked hard since 2013 to implement a strategy promoting the language. I want to see this work and local efforts strengthened by increasing the use of Cornish in road signs, place names and public services. Kernewek is a beautiful and expressive language, reflected in the meanings behind some of the names of our towns and villages. Menheniot means “sanctuary of St Neot”. Cargreen translates to “seal rock”. Looe means “sea lake” and Luxulyan signifies the “holy place of a saint”.

Understanding these meanings not only improves our knowledge of the language but deepens our sense of belonging and connection to Cornwall’s history, landscape and identity. The Media Act 2024 now ensures that public service broadcasters must consider content in regional and minority languages, including Cornish, yet obstacles remain to efforts to enhance visibility and normalise everyday use of the language in media such as local radio, television and online platforms.

Cornwall’s distinct culture is not just historical; it is living and evolving. Supporting Cornish in public life is not about excluding English but about embracing bilingualism as a strength. We have seen this work successfully in Wales and Scotland, and Cornwall should not be left behind. Supporting Cornish language and heritage is not just a cultural necessity; it also makes economic sense. Research commissioned by Glasgow city council in 2022 found that Gaelic contributed £21.6 million to Glasgow’s economy through tourism, cultural events and branding. Cornwall has its own recognised identity and we have the same potential.

Tourism is a cornerstone of Cornwall’s economy but it must be sustainable and beneficial for local communities. Research published in 2021, has shown that technological advancements leading to globalisation have resulted in an increased trend of tourists looking for a unique, authentic experiences, and cultural tourism is a growing market. Kernewek events, heritage experiences and bilingual signage can enhance visitors’ experience while reinforcing our local identity. This is not about selling our identity; it is about strengthening it. The commercialisation of linguistic heritage must be done responsibly to ensure it benefits Cornish people first and foremost.

Cornwall’s language and culture are deeply connected to our natural environment, and it is not just aesthetic; it is part of our identity. Cornwall and its people have always lived in partnership with nature. We are of the sea and the land, working in harmony in the environment to grow and thrive. This is demonstrated in Cornwall that we see today. Our landscape and coastlines are beautiful, drawing tourism from across the UK and internationally and serving as the backdrop for brilliant movies and TV shows, such as “Beyond Paradise”. Although the show is set in Devon, it is actually filmed in Looe, Whitsand bay and other beautiful locations across South East Cornwall. Clearly Devon recognises the beauty of Cornwall.

Even our wildlife carries Cornish identity, and none more so than the Cornish chough, our iconic red-billed black-feathered crow. Once lost in Cornwall in the mid-20th century, it was successfully reintroduced in 2001, a symbol of resilience and revival. And just as the chough has returned, so too can Kernewek flourish with the right protection and support. The Duchy is also visited by iconic species such as humpback whales, basking sharks and blue sharks, while our land nurtures unique flora such as the Cornish heath, a vibrant purple flower that thrives on our specific rugged cliffs. In Cornwall, we are proudly unique and distinct.

The revival of Cornish has come through grassroots efforts, supported by Cornwall council and cultural organisations such as Golden Tree Productions, the Cornish Language Board and the Institute of Cornish Studies, but national support is needed to secure its future. Cornish is more than just words. It is a link to our history, our stories, our identity and our future. The promotion of Cornish language and heritage is about ensuring that Cornwall’s culture and language have the recognition they deserve, and the support to flourish for generations to come. My a generth pubonan dhe dhyski nebes Kernewek. I encourage everyone to learn some Cornish. Meur ras. Thank you.

Question put and agreed to.

Ordered,

That Anna Gelderd, Jayne Kirkham, Noah Law, Perran Moon, Andrew George and Ben Maguire present the Bill.

Anna Gelderd accordingly presented the Bill.

Bill read the First time; to be read a Second time on Friday 20 June, and to be printed (Bill 211).